Pertama
Kami putra dan putri Indonesia, mengaku bertumpah darah yang satu,
TANAH AIR INDONESIA
Kami putra dan putri Indonesia, mengaku bertumpah darah yang satu,
TANAH AIR INDONESIA
Kedua
Kami putra dan putri Indonesia, mengaku berbangsa yang satu,
BANGSA INDONESIA
Kami putra dan putri Indonesia, mengaku berbangsa yang satu,
BANGSA INDONESIA
Ketiga
Kami putra dan putri Indonesia, menjunjung tinggi bahasa persatuan,
BAHASA INDONESIA
Jakarta, 28 Oktober 1928
diterjemahkan ke bahasa Arab
al-ʼWl
Āʻtrf ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā Wdmhā al-Mskwb ʼN Wāḩd ،al-Myāh al-Jwfyh Āndwnysyā
ath-Thānyh
Āʻtrf ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā ، ʼN ʼMh Wāḩdh ، al-ʼMh Āndwnysyā
ath-Thālthh
ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā Wāltmsk Bāllghh al-Wţnyh ، Bahasa Indonesia
Āʻtrf ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā Wdmhā al-Mskwb ʼN Wāḩd ،al-Myāh al-Jwfyh Āndwnysyā
ath-Thānyh
Āʻtrf ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā ، ʼN ʼMh Wāḩdh ، al-ʼMh Āndwnysyā
ath-Thālthh
ʼBnāʼunā Wbnātnā Mn Āndwnysyā Wāltmsk Bāllghh al-Wţnyh ، Bahasa Indonesia
diterjemahkan ke bahasa India
Pahalē
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ, bhartī usakē khūna bahāyā hai ki ēka, Bhūjala iṇḍōnēśiyā
Dūsarā
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ nē svīkāra kiyā ki ēka rāṣṭra, Rāṣṭra iṇḍōnēśiyā
Tīsarā
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ, rāṣṭrīya bhāṣā kō banā'ē rakhanē, bahasa Indonesia
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ, bhartī usakē khūna bahāyā hai ki ēka, Bhūjala iṇḍōnēśiyā
Dūsarā
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ nē svīkāra kiyā ki ēka rāṣṭra, Rāṣṭra iṇḍōnēśiyā
Tīsarā
Hamārē bēṭē aura iṇḍōnēśiyā kī bēṭiyōṁ, rāṣṭrīya bhāṣā kō banā'ē rakhanē, bahasa Indonesia
diterjemahkan ke bahasa Korea
cheoeum-eulo
uliui adeulgwa indonesiaui ttal, jeo yeoja, geunyeoui pileul ssod-ass injeong, jihasu indonesia
cho
uliui adeulgwa ttal indonesia, hanaui guggalo geu injeong, gugmin Indonesia
sesjjae
uliui adeulgwa indonesiaui aideul-i, gugga eon-eoleul yuji, Bahasa Indonesia
uliui adeulgwa indonesiaui ttal, jeo yeoja, geunyeoui pileul ssod-ass injeong, jihasu indonesia
cho
uliui adeulgwa ttal indonesia, hanaui guggalo geu injeong, gugmin Indonesia
sesjjae
uliui adeulgwa indonesiaui aideul-i, gugga eon-eoleul yuji, Bahasa Indonesia
diterjemahkan ke bahasa Jerman
Erste
Unsere Söhne und Töchter von Indonesien, räumte dass man bertumpah Blut, grundwasser Indonesien
ZweiteUnsere Söhne und Töchter von Indonesien, räumte ein, dass eine Nation, nation Indonesien
Dritte
Unsere Söhne und Töchter von Indonesien, bestätigen die Landessprache, Bahasa Indonesia
diterjemahkan ke bahasa Jepang
Saisho no
Watashi-tachi no musuko wa, musume indoneshia no ichi
bertumpah chi ga, nyūin Chika-sui indoneshia
2-Banme
Watashi-tachi no
musuko wa, musume indoneshia no, hitotsu no kuni ga, mitome
Neishon'indoneshia
Sādo
Watashi-tachi no musuko ya indoneshia no
musume-tachi wa, kakkoku-go o shiji, Bahasa Indonesia
Sumpah Pemuda (orisinal)
Pertama: Kami poetera dan poeteri Indonesia, mengakoe bertoempah darah jang satoe, tanah Indonesia.
Kedoea: Kami poetera dan poeteri Indonesia, mengakoe berbangsa jang satoe, bangsa Indonesia.
Ketiga: Kami poetera dan poeteri Indonesia, mendjoendjoeng bahasa persatoean, bahasa Indonesia.
Djakarta, 28 Oktober 1928
(dipostkan oleh: M. Armand Zurhaar | http://kakarmand.blogspot.com)
3 komentar
Write komentarUntukmu Indoesiaku
Replymerah darahku putih tulangku...
Replygaruda didadaku....
indonesia negara ku...
bahasaku hanya satu yaitu bahasa indonesia.
JAYA lah terus INDONESIA KU...
indonesia tumpah darahku.....
Replymaju indonesaiku....
EmoticonEmoticon